Saturday, September 04, 2010

NELSON MAYA O DEL TRADICIONISMO DEL SIGLO XXI. José Carlos De Nóbrega

Nelson Maya muestra su libro. Al fondo tenemos a Marhisela Ron, José Carlos De Nóbrega y Leonardo Páez en plena presentación de sus libros
NELSON MAYA O DEL TRADICIONISMO DEL SIGLO XXI
José Carlos De Nóbrega

Foto: Cortesía del Diario de La Costa (3-9-2010)

El Guardián del Fortín de Nelson Maya es un libro transparente en su estructura, fondo y forma. Hemos disfrutado la lectura en virtud de su respeto a la expresión clásica y, en especial, de la pericia patente en una prosa apolínea y cristalina. El prólogo del poeta José Joaquín Burgos lo advierte con tino y precisión: “Pero la ambición de Nelson Maya (que compartimos plenamente) es aprender a mirar la pequeña historia para entender la grande. Mirar los árboles, las sombras, los rincones, el suelo lleno de hojas y troncos muertos, de musgos, de pequeñas alimañas, para aprender a ver el bosque en su plenitud y captar la universalidad de su imagen. A eso nos invita Nelson Maya que hagamos”. Y apela a una vía expedita que ata la Historia a la cultura popular: La Tradición, género cuyo tutor es el peruano Ricardo Palma. El propio Palma define la Tradición como una forma literaria “que puede revestir la Historia, pero sin los recovecos de ésta”, lo que la primera recrea por vía de la poesía, los sueños y el espíritu comunitario popular, la segunda encorseta en la objetividad y el distanciamiento respecto de su objeto de estudio. Este libro que ha granjeado nuestra simpatía, supone el cruce imperceptible de los géneros de la crónica, el reportaje, la biografía, el ensayo histórico e incluso la novela (¿historia novelada?): Partiendo de una sentida y estupenda biografía de Aquilino Guédez, el Guardián del Fortín Solano, Maya hace una revisión entusiasmada de diversos episodios históricos sin renunciar al rigor de la lectura histórica ni a las elucubraciones asombrosas de la oralidad de nuestro pueblo, mucho menos a la contundencia conmovedora de un estilo sobrio apegado a la poesía de las metáforas e imágenes primarias que nos reconcilian con la vida, la tierra y la patria (sin voluptuosos giros de corte romántico ni la arrogante asepsia de los manuales históricos). Nuestro personaje porteño, que no es menor, no es eclipsado por los héroes de la Independencia desfigurados por los ritos que desencaminan a los venezolanos en el culto a la personalidad; recordemos que José Antonio Páez, el Rey de los Araguatos, inventa el culto a Bolívar para asegurar su proyecto de poder, amén de reflejarse en un espejo narcisista y megalómano al cual se adscribieron los oligarcas y los godos con loas desvergonzadas e hiperbólicas. Por el contrario, encarna a las masas que ayer y hoy persisten en la lucha sin cuartel por nuestra independencia total, no sólo política sino también económica, social y cultural. Nos impacta la manera en que los hechos históricos tales como la caída de la Primera República, la Guerra a Muerte, el bloqueo a nuestros puertos en 1902, la represión gomecista y el Porteñazo establecen vasos comunicantes que iluminan la comprensión urgente y necesaria de nuestro proceso de formación histórica, sin la estridencia ni el exhibicionismo típico de la Academia Neogoda de los Pino Iturrieta, la misoginia de los Morón (contradictoria, por supuesto, pues detesta a Manuelita Sáenz y le carga las maletas a Cecilia Matos) o la egótica ebriedad apocalíptica de los Caballero. La apetitosa línea de apropiación de la realidad histórica que se deriva de este buen libro, conduce sin duda al amor que le profesa su autor a Puerto Cabello, libre de los arrebatos tísicos y almibarados de ciertas Sociedades Bolivarianas que aún avergüenzan a la Historia y nos provocan carcajadas por contenedores. Valga un pasaje de este libro editado artesanalmente, sin oropel encandilador, por la Imprenta Regional del estado Carabobo: “Es cuando el mito del soldado Guédez crece y crece, sobrepasando las dimensiones de lo ignoto, al punto de que el relato de sus apariciones y señales lumínicas se transmitió de generación en generación condimentando con las más disímiles hazañas que la creencia popular pudiera atribuirle al personaje”. Por lo que sugerimos su lectura in situ, en una peregrinación a lugares porteños embebidos de historia y pasión libertaria: el fortín Solano, el castillo de San Felipe, La Alcantarilla, la calle de los lanceros y sus playas.

Wednesday, September 01, 2010

PRESENTACIÓN DE TRES TÍTULOS EN PUERTO CABELLO


En nombre de la Fundación Editorial El perro y la rana, el Sistema Nacional de Imprentas / Carabobo, la Red Nacional de Escritores de Venezuela y el Gabinete Cultural del estado Carabobo, les invitamos a la presentación de los siguientes libros: El Guardián del Fortín de Nelson Maya, Petroglifos de Vigirima de Leonardo Páez y el poemario Íntimo de Marhisela Ron León. El evento se llevará a cabo el jueves 2 de septiembre de 2010 en la sede de Librerías del Sur, Puerto Cabello, ubicada en el Centro Comercial Cumboto Norte, a las 10 de la mañana. Los esperamos en otra fiesta de la palabra. Su amigo, José Carlos De Nóbrega.

Friday, August 20, 2010

UN POEMA DE JOHNNY FIGUEROA SIN GUITARRA ACÚSTICA ADOSADA

Johnny Figueroa y su Lectura en Ateneo de Valencia / Homenaje a Juan Calzadilla - Parte III y fin: Mi compadre no come cuento, come su propia poesía. Fotografía y comentario de Eduardo Mariño

En Desagravio
Johnny Figueroa



A la terrible Caracas, Hermosa Caracas
la surcan dos grandes ríos
Uno el de siempre
que arrastra en su viscoso y complicado andar
la esencia de lo que acaso no entendemos
Es decir
Corre paralelo a una autopista de infinitas bifurcaciones
desde la ventanilla de un carro
cualquier caraqueño lo ve
y le pregunta
¿a dónde vas tan apurado Guaire?
¿de dónde vienes agua de color abstracto sangre sobrenatural?
también está bordeado por edificios que forman un horizonte confuso
disfraz perfecto
desde una oficina
el hombre funcionario lo ve
y para sus adentros
tal vez en medio de una apurada bocanada
le pregunta
¿qué haces Guaire para mantenerte tan sobrio?
¿para llegar todos los días?
en conclusión
más preguntas que respuestas
ese rio insolente
El otro en cambio donde se hace visible
dice lo poderoso que es
me gusta verlo desde las terrazas de Caricuao
o desde los bloques del 23
avanza con una intermitente fuerza de glacial
y surca la ciudad y ha excavado con mas estilo
que El Colorado
ese Río nos convierte día a día y a su conveniencia
a algunos en pacientes cantos rodados
y a otros en ágiles peces
el milagro cotidiano del cuento de Cortázar
Caracas es pues ciudad de agua
Ciudad de navegantes
Yo, Camaradas, prefiero al segundo
Además El Guaire ya Tiene al Poeta William Osuna
que le cante y le pida la Bendición
Al segundo lo acusan
entre otras infamias de recién llegado
Pero en lo que a mi respecta
Desde Caracas es Caracas
Tiene su Metro

San Carlos Agosto de 2010

Wednesday, August 18, 2010

NOTA COMPULSIVA A "LOS DIFUNTOS" DE VIELSI ARIAS (SC2).

En la fotografía tenemos de izquierda a derecha a Vielsi Arias, José Carlos De Nóbrega y Chemir Colina en plena presentación del poemario Los Difuntos


NOTA COMPULSIVA A LOS DIFUNTOS DE VIELSI ARIAS
José Carlos De Nóbrega


El chirrido
es de verja
y camposanto
(…)
Es chirrido
de ataúd
tocando fondo

Oswaldo González: Abrevadero.


La poeta Vielsi Arias nos movió a simpatizar con su primer poemario, Transeúnte (2005), título afectivo de la Poesía del Decir que nos revela la daltónica precariedad del soporte, del discurso plástico y poético en una aproximación fragmentaria a la lánguida belleza de las cosas. Su segunda incursión poética, consolida la indiscutible calidad de su voz en la apropiación e interiorización del paisaje anclado en la memoria astillada de la infancia:


Yo leía muy rápido,
muy rápido pasó la infancia.
No dio tiempo
De cambiarse de ropa.



En este caso, Los Difuntos nos muestra un discurso poético mucho más depurado en la rotunda ausencia del exhibicionismo barroco, tan de gusto de la mentalidad desprevenida y acomodaticia de ciertos autores respecto a vacuas modas literarias y académicas. Vielsi, por lo tanto, no apuesta por las máscaras o cascarones del estilo afincados en alienante soberbia que nada dice, sino exclusiva y comprometidamente en la hermosa y única transparencia del texto poético, eso sí, en tanto solidaridad y contristación con el Otro (el ciudadano de a pie, nuestros queridos difuntos y, por supuesto, sus afortunados lectores). Al contrario de textos apreciados (entre nos) como Los Poemas de Arismendi de Adhely Rivero, la voz poética no pretende refundar su carísimo ámbito, el caserío de El Castaño, “ubicado en la Cordillera de la Costa, Parroquia Democracia, entre Valencia y Puerto Cabello”; nos parece más bien una revisita a las imágenes infantiles y espectrales que se extravían en los recovecos de la memoria frágil pero amorosa:


Ya no salían a trabajar,
a sembrar el día.
Se mudaron los vecinos.
El río al otro lado se llevó las casas.
El pueblo se hizo viejo
y la sequía nos dejó solos.



Como nos lo dice la misma poeta, se trata de una crónica sentimental y sentida de un pueblo escondido, sólo visto y vivido por los que viajan por las sinuosas y angostas carreteras viejas (los que vamos por las anchas autopistas, ni nos enteramos de su pertenencia al país ausente, valga la cita a Luis Alberto Crespo), y estigmatizado por una asombrosa atmósfera de ruralidad extraviada. La vuelta a la tierra de origen, nos escarnece en el desolador convencimiento de que somos todavía hijos de Pedro Páramo. Siguiendo las palabras más sabias de Juan Calzadilla, quien atina al descubrir su doble intención autobiográfica y tendiente a la suma epitáfica, nos atrevemos a decir que Vielsi es salvaguarda de otras voces que la anteceden: Gerbasi, Ana Enriqueta Terán, los poéticos ecos de Luvina de Juan Rulfo o Parapara de Ortiz de Otero Silva. Esta simpática y linda poeta que es Vielsi Arias, acompaña cotidianamente a sus muertos (especialmente, Antonio Márquez en su denodada soledad de vida y muerte) en la maravillosa visita recreada en el tono conversado de sus versos:


SIEMPRE SOMOS PASADO


Es la misma casa,
la de todos los días.
Donde uno se siente repetido
en aquel vestuario de gaveta vieja.
La duda de ser otro
a quien pertenecemos.
El apellido se borra en segundo lugar.

¿Quién anda allí?
siempre somos pasado;
¿Cuántos son los que nos miran
y por lo que miramos?



La poeta brasileña Cecília Meireles coincide con nuestra Vielsi, sin ser ambas perturbadas por la angustia de las influencias ni los rígidos cánones literarios:


Soy yo que debo ir.
Porque no hay más nadie,
no, no habrá más nadie,
Tan decidido a amar y a obedecer a sus muertos.



Este poemario constituye una celebración a la vida y a la poesía, sus versos son tan deliciosos como las calacas achocolatadas y bochincheras que dibuja aún José Guadalupe Posada.

En Valencia de San Desiderio, viernes 13 de agosto de 2010.

Tuesday, August 17, 2010

CONVERSACIÓN CON EL INCA JOSÉ CARLOS MARIÁTEGUI. José Carlos De Nóbrega


CONVERSACIÓN CON EL INCA JOSÉ CARLOS MARIÁTEGUI
José Carlos De Nóbrega

El espíritu hispano-americano está en elaboración. El continente, la raza, están en formación también. Los aluviones occidentales en los cuales se desarrollan los embriones de la cultura hispano o latino-americana, -en la Argentina, en el Uruguay, se puede hablar de latinidad- no han conseguido consustanciarse ni solidarizarse con el suelo sobre el cual la colonización de América los ha depositado. José Carlos Mariátegui.

Nos regocija presentar el volumen de ensayo Mariátegui, la revolución bolivariana y el socialismo nuestroamericano de Luis Villafaña, pues es una incitación vivaz y sentida a la lectura de uno de los nuestros: el Amauta José Carlos Mariátegui. Harto pertinente hoy en estos tiempos de confrontación ideológica y mediática: Sin abandonar la lectura de los teóricos del marxismo, hay que reivindicar un pensamiento socialista latinoamericano sin calco ni copia, sino en tanto creación heroica propia, tal como siempre nos chicotea el cogote este ensayista peruano. Por fortuna, además del tema político, Mariátegui desdice a Platón al ofrecer incluir a los poetas en su República amerindia y variopinta. Este libro tiene como fortaleza la apelación a un lenguaje accesible a todo tipo de lector, en especial el ciudadano anónimo ajeno a los callejones sin salida que son ciertas Academias (sobre todo las de misóginos Morones y elitescos Pinos de nauseabunda godarria), espantapájaros de la lectura lúdica y crítica de lo que nos circunda, asombra y reseca (bien nos lo espeta el poeta brasileño Manuel Bandeira: No quiero saber más del lirismo que no es liberación). La estructuración de sus cuatro capítulos –referidos a la biografía del Amauta, su dinámica y polémica concepción del marxismo, además de su oportuna incorporación al corpus teórico de la Revolución Bolivariana-, apuntan a facilitar la formación del ciudadano “como tensión entre el habitante y el activista bolivariano”, sí y sólo sí en la práctica cotidiana de la lectura crítica del entorno; lo cual echa de sí a patadas la homilía vertical de los comisarios políticos de turno. Aún tenemos camaradas que creen que Diosdado Cabello escribió el Manifiesto del Partido Comunista (1848) o, peor aún, su hábito mediático audiovisual no les evita confundir el Manifiesto con El Capital de Marx (títulos de los cuales no han leído ni el lomo, ni el occipucio, mucho menos las solapas). Se han publicado muchísimos títulos en el marco de la Revolución Bolivariana, sólo que cojeamos por la pata de la promoción de la lectura como tal. No se trata de pensarnos partiendo de la nada, de un contrasentido que es la aspiración de ser original, a la usanza demiúrgica de un dios que exprime al Otro sin misericordia, en la absoluta ausencia de la interpretación libre y transformadora de la realidad histórica que le toca vivir. Mariátegui, al igual que Trotsky al referirse a los equívocos de un arte proletario puro, nos advierte que -1925- “El pensamiento hispanoamericano no es generalmente sino una rapsodia compuesta por motivos y elementos del pensamiento europeo”. Por lo que ese proceso de construcción del pensamiento propio o latinoamericano, no puede asirse a la endeblez optimista de una retórica que exalte hasta el paroxismo nuestra condición de raza cósmica; todavía nos preocupa la temática enclavada en el mestizaje, la identidad y la asunción de la problemática tensión entre tradición y renovación. Sin embargo, Villafaña no le saca el culo al bravío miura a la manera de los toreros maulas o marruñecos; vincula al Amauta a un mosaico dialógico que involucra tácitamente a César Vallejo, Simón Rodríguez, César Moro o, de más reciente data (sugerimos nosotros), los ensayos de Adolfo Colombres o la polémica dura pero cordial entre Briceño Guerrero y Ludovico Silva a propósito de América como Europa Segunda (a tal respecto lean con extremado placer El laberinto de los tres minotauros del primero, Monte Ávila, 2007; y también Reflexiones sobre la identificación americana con la Europa segunda de Silva, el perro y la rana, 2009, en una estupenda confrontación iluminista). Además de presentarnos la obra política de José Carlos Mariátegui, sin la estridencia psicodélica del yopo ni del peyote, Luis Villafaña profesa su fe en los poderes creadores del pueblo, afín a Aquiles y Aníbal Nazoa, y no a las depravadas y bobas piruetas cómicas de Claudio, accionista ideológico del Banco Federal con la pezuña en el rabo.

En Valencia de San Simeón el estilita, viernes 13 de agosto de 2010.

Monday, August 09, 2010

FIESTA DE LA PALABRA EN EL ATENEO DE VALENCIA, VIERNES 13 DE AGOSTO DE 2010, 6 PM


Estimados Amigos: A nombre del Sistema Nacional de Imprentas Regionales, la Fundación Editorial el perro y la rana, la Red Nacional de Escritores de Venezuela y el Gabinete de Cultura del estado Carabobo, les invito a la presentación de los siguientes libros: Mariátegui, la revolución bolivariana y el socialismo nuestroamericano (ensayo) de Luis Villafaña; Los Difuntos (poesía) de Vielsi Arias e Íntimo (poesía) de Marisela Ron. Esta fiesta de la palabra se realizará en el Ateneo de Valencia el viernes 13 de agosto de 2010 a las 6 de la tarde. Sin más, su amigo José Carlos De Nóbrega.

Saturday, August 07, 2010

MANUEL DA SILVA O EL CROAR DEL DECIR POÉTICO (SC8). José Carlos De Nóbrega


MANUEL DA SILVA O EL CROAR DEL DECIR POÉTICO
José Carlos De Nóbrega


Clame a saparia
Em críticas céticas:
Nâo há mais poesia,
Mas há artes poéticas…

Manuel Bandeira.

El Libro del Sapo es el segundo poemario del poeta cojedeño Manuel Da Silva, si bien en su corpus tan sólo se menciona dos veces al anfibio, el elemento discursivo fundamental es un conmovedor croar del decir poético. Nos había complacido sobremanera su primera entrega poética, Inventario de Silencios (2008), que logra una extraña mixtura de las imágenes surrealistas y minimalistas en un discurso sencillo, contundente y despojado de los artificios barrocos del estilo (revisemos por ejemplo el tríptico titulado A René Magritte, con sus ataúdes y pájaros degollados). Esta poética colección batracia nos retrotrae la lluvia de sapos que embarga a los personajes disociados y desolados del film Magnolia de Paul Thomas Anderson, además de dos grandes poemas de un tocayo suyo, Manuel Bandeira, Os Sapos y Sapo-Cururu: coinciden ambos Manueles en que la poesía admite espontáneamente la lúdica reflexión comprimida en el Ars Poética y la compulsión crítica por el entorno cotidiano. Si Bandeira despedaza el mezquino y vertical discurso del poder (Sapo-cururu / Da barriga inchada. / Vote! Brimca com ele… / Sapo-cururu é senador da República), Da Silva escupe a la cara del imperio religioso por vía de un punzante aforismo que lo emparenta con Cioran (¿A dios le pertenecen / Nuestras iglesias / Bañadas en sangre?). Sin alusiones de hiperbólico regionalismo, encontramos la interiorización del paisaje llanero tal cual la heredamos de Enriqueta Arvelo Larriva, de donde la brisa y la lluvia implican el contrapunteo y la conversa en una lengua extraordinaria:


amo este llano
así como amé
los desiertos
los aguaceros
los cuentos que aún resuenan
en las coplas y las décimas de los ancianos
de antes que los padres de sus padres
huesos choncando, a mis espaldas,
el viento engañándonos
bolas ardientes de la noche
que corren gritando
por los polvorientos caminos
lo que el arpa no se atreve a contar
ni acompañada por el cuatro y las maracas


El carácter universal de la poesía jamás está reñido con la devoción del decir por la tierra y la patria, va a contracorriente de las babosadas cosmopolitas de los infelices académicos yacentes en sepulcros blanqueados. La cotidianidad es apropiada por la voz poética sin pretensiones de alto vuelo estilístico, las imágenes que se forja apuestan a la cruenta mirada infantil que nos sugiere Luis Buñuel en sus películas mexicanas: No nos topamos con los arrebolados cielos de Gabriel Figueroa, sino con los peladeros de chivo andados por los burros, los campesinos, los comisarios y los perros vikingos:

Ellos

Calman su sed bajo la lluvia de mayo
Entre procesiones y velorios
y el silencio que les habita
hasta el mismo dios
teme ...
Esa contemplación sensual del entorno y la cotidianidad no excluye las amorosas referencias a autores que dignifican la lengua de los hombres, tenemos por ejemplo a Jorge Luis Borges domando la exquisita simetría del tigre, para quebrantar el oprobioso tiempo que pretende depreciar la humanidad hasta las astillas. O la mirada asombrosa que tributa Homero a Troya, ámbito poético que nos empalma con Michelena, localidad natal de Pérez Jiménez, en donde se celebró la caída de la dictadura con sus caballos envueltos en fuego, terrorista metáfora galopante del resentimiento adeco. En síntesis, recomendamos la lectura y el goce de este excelente libro, tendidos en la tierra como los silenciosos caracoles de Lêdo Ivo que aterran a los hombres con su perfecta indiferencia.

En Valencia de San Desiderio, sábado 7 de agosto de 2010.

UN POEMA LAPIDARIO DE ARMANDO AMANAÚ


Epitafio político


Armando Amanaú



No es una fosa común
de miles de cadáveres
sin nombre:

“Es un cementerio
sin lápidas”

dijo de La Macarena*
al final de su gestión,
el presidente Uribe
de Colombia …

y quiso entonces,
declarar la guerra
a Venezuela

Agosto 5, 2010


* Hallazgo macabro en Colombia:
cerca de la población La Macarena
se descubrió una fosa con dos mil
cadáveres todavía sin identificar
y depositados allí, según informó
la prensa, desde el año 2005.

Thursday, August 05, 2010

DE LOS ATENEOS, EL SABER Y LAS MISIONES EDUCATIVAS. JULIO BORROMÉ


De los Ateneos, el Saber y las Misiones Educativas

Julio Borromé

Las políticas culturales impulsadas por el Presidente Hugo Rafael Chávez Frías son las expresiones concretas de lo que concierne a la democratización de los espacios culturales donde el pueblo se reconoce como creador y sujeto histórico. Podemos pensar que los Ateneos fueron y siguen siendo puntos de encuentro de todo el acervo creador de las comunidades y sus artistas. Esos espacios de reciprocidades subjetivas intensifican los afectos y las representaciones artísticas, de modo que las corrientes armoniosas de la energía vital de los pueblos encarnan la identidad de los mismos, en una permanente recreación de sus expresiones. En los pueblos se funde el imaginario de la cultura viviente y orgánica con esos espacios que existen en la medida en que son habitados por todos y todas. Quienes regentan con la visión familiar de un patrimonio hereditario deben comprender que el saber y la participación es un derecho de todos los hombres y las mujeres de este país, y no el privilegio de unos elegidos, entonces, los intelectuales comprenderían que deben alfabetizarse políticamente con la gente, con sus procesos formativos por encima del privilegio que otorga el orgullo del curul y del trazo narcisista de la abstracción. El saber no está concentrado, limitado en los espacios onanísticos de una élite de obstinada retención escolástica; el saber vislumbra otras posibilidades cuando se comparte con los otros, con sus pequeñas verdades, que terminan siendo las verdades de un pueblo. Es una forma de sentir y ver el mundo en la necesidad de crear y volver bellas las cosas en la experiencia de reconocerse en sus manifestaciones culturales. En este sentido, las Misiones Educativas, son espacios para el entendimiento, y también para la inclusión del pueblo, en el marco de la nueva institucionalidad emergente. Esta remozada intención educativa confiere derechos y deberes a los ciudadanos (as) que orientan sus preferencias académicas por un modelo alternativo que hunde sus raíces en lo más profundo de nuestro pensamiento libertario. Hace poco tiempo el Presidente Hugo Chávez asistió al acto de grado de más de dos mil camaradas egresados de la Misión Cultura. Quién duda del saber, de la experiencia compartida de los activadores en un aprendizaje comunitario, porque es desde las comunidades donde los proyectos de aprendizajes dan cuenta de la realidad y de las fortalezas anímicas y materiales. Este saber popular es empíricamente vivido y racionalmente sentido en esa doble vertiente robinsoniana. Dudan de ella solo aquellos que aún no se desligan del solipsismo y de una educación privilegiada, que no comparten el sentido del presente y de los valores socialistas en construcción.


Nota del administrador del blog: Compartimos el entusiasmo y la esperanza del autor del artículo. Si bien este gobierno ha realizado una gran gestión cultural -patente, por ejemplo, en la producción editorial del Estado, el crecimiento del sector cinematográfico y la formación de promotores culturales-, no debemos perder de vista ciertos vicios que arrastra la cultura promovida por el Estado muchos años ha. Es preocupante que una cultura burocrática anclada en el pasado aún obstruya las iniciativas de los creadores y las comunidades, sólo por el mero hecho de sentirse en una situación privilegiada y confortable; las alcabalas culturales, en el estilo que caracterizó la gestión de José Napoleón Oropeza en Carabobo, persisten en ahogar la creatividad y la participación comunitaria en un ejercicio mezquino del poder. También hemos sido testigos de la torpeza, ignorancia y falta de visión de gestiones equívocas como las de Luis Felipe Acosta Carles como gobernador y Gerardo Estrada como su mediocre brazo cultural (recordemos el boicot a la Bienal de Literatura José Rafael Pocaterra 2006-2008, amén de su aversión a la cultura escrita). ¿Por qué persiste la bajísima sintonía de las universidades autónomas respecto al hombre de a pie, el obrero, la ama de casa? ¿Hasta cuándo los factores de poder de las universidades autónomas implementarán la política de la exclusión, el pragmatismo y la filosofía de virtudes públicas y vicios privados? ¿Nuestras universidades públicas seguirán persistiendo en exiliar el talento humanístico y científico al conferir doctorados honoris causa en serie para sacerdotes reaccionarios, politicastros o comunicadores misóginos? ¿Qué habrá sucedido, por ejemplo, con el Plan Revolucionario de Lectura gerenciado por funcionarios divorciados de nuestra gente y afincado en ficciones y extrapolaciones estadísticas? La promoción de la lectura es todo lo contrario: es el diálogo del país con sus autores en un espíritu comunitario. Las Misiones Educativas ameritan el apoyo de lo mejor de nuestros profesionales universitarios en pos de mejorar su calidad, pues de su pertinencia no dudamos en lo absoluto. Apostamos por el surgimiento de agrupaciones y circuitos culturales alternativos que acompañen a nuestro pueblo en la consolidación de una calidad de vida integral en pleno ascenso. El Arte debe tomar la calle en contraposición a esas sosas, claustrofóbicas y alienantes catedrales del siglo XXI que son los Centros Comerciales. La coyuntura nos llama a conversar, debatir y actuar al respecto.

Wednesday, August 04, 2010

CUATRO POEMAS INÉDITOS DE MANUEL DA SILVA


De Hansel y Gretel


El loco hansel deambula perdido
por las calles de san carlos de austria
respira un poco junto a la plaza bolívar
mientras gretel
intercambia sudores
en aquella casa de ventanas redondas
que guarda su bruja

Ernesto


Buscaron
Tus manos pegadas al fusil
A la espada que antes se paseó por las montañas de Bolivia
Ninguno quiso cavar tu sepultura, eras muy grande
para dejarte allí
tendido
callado
como los cristos
En las iglesias
no eras de madera y oropel
carne y hueso
hasta los que te cazaron
Sintieron miedo de ti
después de muerto
Vivo fue peligroso, muerto fue peor
Simplemente
no pudieron separar
el fusil de tus manos aún cortadas

Muerte


Baja la guadaña un rato
Y tomemos otro café
Mientras guardas
Los huesos de mis ancestros
En tus bolsillos

Aguacero

Dejé de contar las gotas paseándose
Por las ventanas
Los lapiceros quemándose
Sobre
Lápidas de papel
Que diariamente escribo


Manuel Da Silva (San Carlos de Austria, 1978). Vinculado a los movimientos literarios de Cojedes desde los años noventa, fue miembro fundador del Círculo de Escritores del estado Cojedes, participando también en recitales y actividades con la desaparecida agrupación Cimarrón. Ha publicado sus textos en diarios de la región y en las revistas Tiriguá y Quemadura. En el año 2008, publicó su primer poemario: Inventario de Silencios.

Sunday, July 25, 2010

AMÁLIA POR AMÁLIA. Homenaje a Amália Rodrigues (1920-1999)


Amália Rodrigues : Amália
Letra e Musica: José Galhardo/Frederico Valério
Traducción de José Carlos De Nóbrega

Amália
quiz Deus que fosse o meu nome
Amália
acho-lhe um jeito engraçado
bem nosso e popular
quando oiço alguém gritar
Amália
canta-me o fado

Amália
esta palavra ensinou-me
Amália
tu tens na vida que amar
são ordens do Senhor
Amália sem amor
não liga, tens de gostar
e como até morrer
amar é padecer
Amália chora a cantar!

Amália
disse-me alguém com ternura
Amália
da mais bonita maneira
e eu toda coração
julguei ouvir então
Amália p'la vez primeira

Amália
andas agora à procura
Amália
daquele amor mas sem fé
alguém já mo tirou
alguém o encontrou
na rua com a outra ao pé
e a quem lhe fala em mim
já só responde assim
Amália? Não sei quem é!
.........................................................
Amalia
quiso Dios que fuese mi nombre
Amalia
le hallo un modo gracioso
bien nuestro y popular
cuando oigo alguien gritar
Amalia
cántame el fado
........................................................
Amalia
esta palabra me enseñó
Amalia
tú tienes en la vida que amar
son órdenes del Señor
Amalia sin amor
no une, tienes que gustar
y como hasta morir
amar y padecer
¡Amalia llora a cantar!
.........................................................
Amalia
me dice alguien con ternura
Amalia
de la más bonita manera
y yo toda corazón
juzgué oir entonces
Amalia por la vez primera
..........................................................
Amalia
andas ahora en procura
Amalia
de aquel amor mas sin fe
alguien ya me lo tiró
alguien lo encontró
en la calle con la otra al pie
y a quien le habla en mí
ya sólo responde así
¿Amalia? ¡No sé quién es!
..........................................................
Amália Rodrigues (Lisboa, 23 de julio de 1920-Lisboa, 6 de octubre de 1999). Reina indiscutible del fado, la consideramos una de las voces más exquisitas de la trova popular mundial -Teresa Salgueiro, cantante del grupo portugués Madredeus, es hoy su más aventajada discípula-. Entre sus discos destacan Ai Mouraria (1945), Maria da Cruz (1945), Uma Casa Portuguesa (1953), Estranha Forma de Vida (1964), Amália e Vinicius (1970, con Vinicius de Moraes) y Segredo (1997).

Wednesday, July 21, 2010

EL SALÓN MICHELENA, FUNDAMENTOS DE UN EXTRAÑO PEREGRINO EN SU PATRIA...... Yuri Valecillo


He aquí la posición del fotógrafo venezolano Yuri Valecillo respecto a la convocatoria del Salón Michelena por parte de la Junta Directiva (en el exilio, ?) del Ateneo de Valencia, la Universidad de Carabobo y la Gobernación del estado. Lamentablemente esta confrontación artística -la más importante del país-, además de la Bienal de Literatura José Rafael Pocaterra -recordemos que el gobernador (aquel entonces) Luis Felipe Acosta Carles y su funcionario cultural Gerardo Estrada no cumplieron con el compromiso de cancelar los premios-, han sido víctimas de la burda pelea politiquera entre factores del poder a los cuales poco le importa el clima decadente del medio cultural en Carabobo. Esta posición es loable y valiente, amén de posibilitar un serio y responsable debate que rescate y reivindique la promoción cultural local. JCDN.
..........................................................................................................................................................................
EL SALÓN MICHELENA, FUNDAMENTOS DE UN EXTRAÑO PEREGRINO EN SU PATRIA……

YURI VALECILLO (texto y foto)


Eso de participar en el “SALÓN MICHELENA” y esto de recibir invitaciones de palabra me sigue gustando, a ojo de buen cubero cualquiera con dos dedos de frente comprenderá que seria imposible ser admitido. Frente a la carga de “PASTORES DE LA FE” que conforman su jurado de admisión, en esta ciudad de Valencia , Venezuela. Donde los comentarios van “de que si no firmaste contra Chávez no serás admitido”, lo cual no seria descabellado pensarlo.


Como participar en un "propuesta artística" donde el “sello de garantía” es el de un partido político. Donde Proyecto Venezuela y sectores escogidos de la oposición transforman y deforman un evento artístico y lo convierten en una plataforma partidaria, las razones de la selección y de observación transforman este salón en una cátedra “del deber ser” más que en una comunión para el concurso de la artes. Se transforma en un “pasarela” para el sectarismo, el señalamiento y el castigo para el que no comulgue con la familia SALAS y/o MALDONADO.


Acaso es un secreto que un jurado accidental se transformara de repente en “bateador emergente” o deberemos leer a "IVAN ILICH" para saber a qué Rodríguez me refiero. Quien es ahora DOCENTE UNIVERSITARIO Y MUSEÓGRAFO.


Por estos caminos me encuentro a algunos de los que hoy anuncian el "MICHELENA" como una trinchera de la “civilización occidental” o de la cultura de los siete cubiertos de la valencianidad. Pero por qué no levantan la voz ante un gobernador que permite con su omisión la pérdida del inmueble sede de la AVAP. Y gritan la necesidad de participar en este evento.


¿Que ocurriría si el partido mayoritario, en este caso el PSUV, colocara su simbología o logotipos en algunos de los festivales internacionales que se desarrollan en Venezuela? Es interesante como se recrean el amasiato entre los MALDONADO y LOS SALAS, unos padres del caos universitario en Carabobo y otros padrastros del allanamiento y la represión en nuestro estado. Tratan de mantener su imagen de mecenas con dinero ajeno y crecer en el recuerdo a la sombra del talento de artistas y cultores de la república.


Esto del arte sin toma de partido es una de las máximas de los que tratan de convencernos para la participación en masa en el “MICHELENA”, pero el pasado nos condena y asumir una posición con respecto a la realidad no está divorciada de lo que hacemos.


Creo que fue algún director o responsable o “GUACHIMAN” de alguna galería universitaria que llama a seguir ejemplos. Con qué cara el nepotismo y la intolerancia llaman a la concordia y a la amplitud y a seguir ejemplos, claro está…………Yuri Valecillo no participa ni por casualidad en un salón que alguna vez fue un espacio para la muestra y la expresión plástica, un lugar para confrontar y aprender, donde el discurso gráfico tuvo cabida. Participar en esta cámara de torturas del talento "ACTUAL SALÓN MICHELENA 2010” sería avalar el miedo y el rechazo, avalar un proyecto partidario con el que no comparto nada y lo enfrento.


No disculpo con la presente las grandes carencias de la propuesta cultural del proceso político que hoy vive la república. Pero el gobierno de Carabobo no es un ejemplo de “Explosión Cultural”…..sería ridículo no decir a los SALAS: TORQUEMADAS DEL CAPITOLIO CARABOBEÑO.


No creo que a la alcaldía la rodee el talento y como republicano convencido no creo en “primeras damas” ni alcaldesas, ni que el papa o la esposa de un gobernador o alcalde electo impongan su opinión a un electorado que nunca las eligió.


Pero volviendo al manantial, intentar participar en un “SALÓN” donde los cancerberos de oficio protegen de la contaminación de izquierda y donde después intentarán ridiculizarnos. Por no haber pasado las pruebas de obstáculos y ácido que pondrán a cualquiera que no comulgue con lo más “rancio de la aristocracia valenciana”. Participar en este salón con sus comisiones y su jurado nos podría transformar en bufones de un “Salón de Fiestas”.

Tuesday, July 06, 2010

UNA APROXIMACIÓN A JOÂO CABRAL DE MELO NETO. José Carlos De Nóbrega




El segundo bloque o grupo de voces, siguiendo a Izacyl Guimarâes Ferreira –en el caso de Antonio Cándido, el tercero-, a considerar en una panorámica de la poesía actual de Brasil, lo constituye la denominada Generación del 45. Sus representantes más notables, como se ha señalado reiteradas veces, son los poetas Joâo Cabral de Melo Neto (Recife, 1920-Rio de Janeiro, 1999) y Lêdo Ivo (Maceió, Alagoas, 1924). Algunos críticos distraídos han etiquetado a esta generación en tanto continuidad del postmodernismo; si reparamos los rasgos esenciales de su discurso poético, no es difícil reconocer su desencuentro con las propuestas modernistas más audaces y radicales. Por ejemplo, no convalidan la ruptura estridente con el pasado; no conciben el ataque iconoclasta contra figuras tales como Euclides Da Cunha o Joaquim Machado de Assis en la prosa, o el dar la espalda al género poético del soneto. Asumió, en consecuencia, una actitud combativa contra los maestros de 1922 y 1930: “Con su culto a lo paisajístico y a lo folclórico, y su formalismo superficial y perentorio susceptible a petrificarse en las estilizaciones, los modernistas brasileños no esconden su penuria ontológica” (Lêdo Ivo, 2004b: p. 707). Lo cual le granjearía a este conglomerado acusaciones y epítetos despectivos: anacrónicos, pasatistas, formalistas y elitescos. Insurgirían como los verdugos de la generación que le antecedió, de la misma forma que los modernistas se comportaron respecto al parnasianismo y el simbolismo. Se trata entonces del traspaso de las cuentas por pagar sin dar concesión a la moderación, mucho menos a la diplomacia; es el ejercicio implacable de la crítica, sin ningún tipo de miramientos, paradójicamente causante de la evolución y el vigor de la poesía brasileña actual. Se vislumbra la impronta de Caín, subyace esa persistencia obsesiva en la insomne revisión crítica de sus mismos pasos.


Se nos antoja oportuno este juicio crítico del poeta Felipe Fortuna (en Melo Neto, 2002):
“Al criticar las facilidades que la revolución modernista produjo, los poetas de la Generación del 45 no querían sólo restaurar la forma, sino también el asunto de la poesía, haciéndolo clásico, más elevado y culto, vinculándolo a un vocabulario de tendencias espiritualistas y filosóficas. De allí que muchos críticos hayan preferido términos como neoclasicismo, neoparnasianismo y antimodernismo, para definir un movimiento retrógrado de reacción” (p. XII).

Se puede inferir incluso una lectura política de tal rivalidad, pues el movimiento modernista fue aupado y financiado por la burguesía paulista emergente; Lêdo Ivo (2004b) habla indistintamente de los “parques industriales o artísticos y literarios”. Sus miembros gozaron el raro privilegio de visitar Europa, mientras que la gran mayoría de sus compatriotas desfallecía de hambre, paludismo y analfabetismo. Por otra parte, la literatura del nordeste de Brasil, con los novelistas José Lins do Rego y Jorge Amado al frente, amén de la poesía de Ivo y Melo Neto, proviene de un ámbito rural muy precario bajo el yugo de los Coroneles o Señores de la Tierra: “era una forma de sujeción económica que mucho recuerda de hecho, la situación de los siervos de la gleba en el Medioevo” (Cavalcanti y Vilaça, 1999: p. XV).

Cruzados en pos de la vindicación de la forma, en el rigor y vigor sentenciados por Lêdo Ivo, renegaron la comodidad del verso libre y el humorismo juguetón excesivo de la camada anterior. Sin embargo, no dejaron atrás el discurso metapoético, la preocupación por generar un pensamiento propio en torno al oficio, el sentido y el rumbo de la poesía. La lección de poesía de Joâo Cabral de Melo Neto es un ejemplo admirable: marcada por la intemporalidad, el relativo deslastre del exotismo brasileño que favorece su objetividad y realismo, sin desvincularse del entorno. He aquí las últimas estrofas:


3. La lucha blanca sobre el papel
que el poeta evita,
lucha blanca donde corre la sangre
de sus venas de agua salada.

La física del miedo percibida
entre los gestos diarios;
miedo de las cosas jamás posadas
pero inmóviles – naturalezas vivas.

Y las veinte palabras recogidas
en las aguas saladas del poeta
y de que se servirá el poeta
en su máquina útil.


Veinte palabras siempre las mismas
de las que conoce el funcionamiento,
la evaporación, la densidad
menor que la del aire.
(De Nóbrega, 2008b).

El despojamiento del texto poético nos conduce a una antítesis de la verborrea, las metáforas gratuitas y un intimismo metafísico que decae en un monólogo egoísta. En éste y otros textos como Psicología de la composición, Melo Neto manifiesta una preocupación sentida por la teoría y ulterior factura del poema, heredada directamente de Carlos Drummond dee Andrade. Es más, en la correspondencia entre ambos el discípulo reniega de la atmósfera surrealista de su primer libro Piedra de Sueño (1942), a favor de un ejercicio más despojado, contenido, racional y responsable de la palabra: “lo que me gustaría es hablar en un lenguaje más comprensible de ese mundo del que los periódicos nos dan noticias todos los días, y cuya bulla llega hasta nuestra puerta” (Melo Neto, 2002: p. XV). En el libro O engenheiro (1945) se confirma el discurso metapoético, esta vez asumido con mayor seguridad y conciencia. Felipe Fortuna define el ars poética de Melo Neto con suma precisión, esto es en tanto sueño dirigido: “A partir de entonces, Joâo Cabral de Melo Neto considerará el poema como un objeto de naturaleza racional, como construcción lúcida, muchas veces organizada y serial, contra los terrores de la producción impensada” (Melo Neto, 2002: p. XX). En otras palabras, constituye un ejercicio de ingeniería poética:


La luz, el sol, el aire libre,
envuelven el sueño del ingeniero.
El ingeniero sueña cosas claras:
superficies, tenis, un vaso de agua.

El lápiz, la escuadra, el papel;
el dibujo, el proyecto, el número:
el ingeniero piensa el mundo exacto,
el mundo que ningún velo cubre.

(El ingeniero, fragmento, en Melo Neto, 2002: p. 13, traducción de Ángel Crespo).

Sin embargo, el tema social y local no se deja de lado; varía el enfoque pues, más allá del nacionalismo exótico y fundacional de Pau-Brasil, hay una tendencia inequívoca a la tierra de origen y a la consideración del prójimo, el campesinado del Nordeste de Brasil. Tenemos dos poemarios importantes: O câo sem plumas (1950) y Morte e vida severina (1955). El estado de Pernambuco es protagonista de los poemas sin apelar a un lirismo desenfadado ni a una evocación nostálgica y efectista. Es un ejercicio de historia local que exhibe a una sociedad anacrónica producto del ciclo económico y la cultura del azúcar: El Coronel o señor del ingenio controlándolo todo, desde la explotación del producto hasta el mercado electoral; los retirantes o desplazados por la terrible sequía y la esterilidad de la tierra del Sertón, el hambre y la desesperanza; el éxodo campesino encarnado en Severino, personaje colectivo víctima de un modo de producción medieval que persistió desde la colonia hasta 1945. Extraemos de la estructura dramática de Morte e vida severina –auto de Navidad pernambucano, considerado por la crítica el texto social por excelencia de la poesía brasileña- el siguiente parlamento:


-Como aquí la muerte es tanta,
sólo es posible trabajar
en esas profesiones que hacen
de la muerte oficio o bazar.
Imagine que otra gente
de profesión similar,
farmaceúticos, sepultureros,
doctor de anillo en el anular,
remando contra la corriente
de la gente que baja al mar,
retirantes al contrario,
suben del mar para acá.
Sólo los rozados de la muerte
compensan aquí el cultivar,
y cultivarlos es fácil:
simple cuestión de plantar;
no se necesita limpiar,
abonar ni regar;
los estiajes y las plagas
nos hacen prosperar más;
y dan lucro inmediato;
ni es preciso esperar
por la cosecha: se recibe
en la misma hora de sembrar.
(Melo Neto, 1982: páginas 84-85, la traducción es nuestra).

La obra de Joâo Cabral de Melo Neto, en síntesis, es una de las piedras fundamentales que sostiene el templo de la poesía contemporánea brasileña. Cerremos esta consideración, de momento, con unas palabras del poeta brasileño Felipe Fortuna: “Revolucionada o no, la obra poética de Joâo Cabral de Melo Neto representa la etapa más importante para unir la libertad de expresión alcanzada por el Modernismo, y las experiencias formales que se iniciaron a partir de los años cincuenta” (Melo Neto, 2002: p. XLVIII). No está de más leer con devoción su obra y reseñarla en la comunidad de lectores de la América de habla española.

UN GALLO SE AFILA LAS ESPUELAS. José Carlos De Nóbrega. Foto de José Antonio Rosales


UN GALLO SE AFILA LAS ESPUELAS

José Carlos De Nóbrega

Foto de José Antonio Rosales

“Se calza las espuelas el gallo / para el camino de la muerte”.
Igor Barreto.

El gallo forma parte de la imaginería occidental así como también de la oriental. La negación de Pedro en tanto discípulo de Cristo es evidenciada por su canto oportuno e inevitable. El ateísmo de José Saramago se postra en una nada seráfica loa: “Alabado seas tú, Señor, nuestro Dios, rey del universo, que diste al gallo inteligencia para distinguir el día de la noche”. Precisamente la yuxtaposición de las luces y las sombras va construyendo el mundo que conocemos, consecuencia y efecto del ser expulsados del paraíso cotidianamente. En El Libro de los Seres Imaginarios, Borges manifiesta que todos los gallos descienden del Gallo Celestial, ave de plumas de oro cuya majestuosa voz estremece la tierra tres veces al día. Además es antepasado del Yang , el principio masculino del Universo. Tomando Anotaciones en la gallera , el poeta Igor Barreto observa que “Cuando los gallos batallan y gritan los apostadores y mana muerte emplumada de los cuerpos, son las palabras que se anudan y tropiezan las que más viven”. El canto del gallo nos recuerda diariamente nuestra contingente y humana condición, pues hasta en la manera de hablar se nos descubre. Al punto lo complementa con lucidez y angustia el mismo Barreto: “La colmena de hombres bulle sobre el modesto redondel de tierra: nadie gana, todos pierden”. La Poesía, como el gallo seguramente, rinde testimonio de la insomne lucha de Jacob y el Ángel al Alba: descoyuntada la cadera del primero y proferida la bendición por el otro, sacrificio y premio a la persistencia.
Nos hallamos hoy aquí, muy a pesar del miedo escatológico puesto en boga por las aves ebrias de metal estrellándose en torres de cristal, para festejar la denodada e insistente obra poética de uno de los nuestros: el “Gallo” Enrique Mujica. El volumen que comprende su Obra Poética de treinta años, coincide por fortuna con el trigésimo aniversario de la revista Poesía, una de las empresas literarias más consistentes del continente y más apreciadas por nosotros. De la cual, por cierto, ha participado el gran amigo que hoy nos ocupa. Su Obra Poética 1970-2000 nos permite una fructuosa relectura de sus poemarios, enclavados en lo paradojal del acto poético: descifrar el mundo para hacerlo más complejo y asombroso. La voz poética desdice desde el inicio la unidimensionalidad y chatura del mero formato escrito; por ejemplo, constatamos en títulos como Las Formas del Verano y Vaquería una hermeneútica del paisaje sin un ápice de ruido ni barroca tramoya:

“la razón arrasó los pasos abrió franjas mortales sobre la tierra
el melón abierto de las mañanas condenado a rodar como una rueda
sin aire olía de miedo junto a la rosa de rojo ajado y precipicio”.

En Tintas Quemadas, cuya calidad plástica no desmerece dicha técnica pictórica proveniente de China, se persigue el ser poético en la revelación de la riqueza oculta y significativa de los objetos:
“Juguemos ahora con las manos vacías,
errantes, desgarrados,
extraviados y sedientos,
lejos de lo que fue el destino”.

Del balance apenas se infiere la rotura de los amantes, al igual que la dura cerviz de las piedras por la inclemente y lacerante persistencia del sol del verano. Por su parte, Fondo y Espuma nos sorprende por su diafanidad y frescura: Los textos para una poética nos simpatizan y recuerdan los Proverbios de Antonio Machado y las Greguerías de Gómez de la Serna:

“El hombre moderno ha destrozado, a fuerza de luz,
la esperanzada sombra donde vivía”.

“Todo está en todo. En el sabor del aceite está
la sombra del olivo”.

“La fe no tiene futuro ni pasado, la duda sí”.

“La respiración es una historia de la desesperanza”.

En síntesis, este libro apuesta por los contenidos concretos de la Poesía, fundados en la mirada atenta y originaria de la belleza de las cosas. La Poesía no es un ejercicio lingüístico presuntuoso, más bien nos emparenta en la contemplación emotiva y visceral de nosotros mismos contrapuestos a un mundo cotidiano pero inédito, dispuesto a ser develado y seducido.

Valencia, 9 de octubre de 2001.
Nota del administrador: Valga esta vieja reseña como postal de presentación y salutación al poeta Enrique Mujica, pues Monte Ávila Editores acaba de publicar una antología poética suya y la revista Poesía de la Universidad de Carabobo (número 151, junio 2010) le dedicó la totalidad de sus páginas en un merecido y festivo homenaje.

Wednesday, June 23, 2010

RETRATO DIVINO Y PROFANO DE LA MUJER DE AMÉRICA. José Carlos De Nóbrega. Fotos de Yuri Valecillo




RETRATO DIVINO Y PROFANO DE LA MUJER DE AMÉRICA
José Carlos De Nóbrega


Fotos de Yuri Valecillo

En nuestras memorias históricas no existen ni precursoras ni combatientes populares, no porque no hayan existido, sino porque han sido ocultadas. Iraida Vargas Arenas.

La propuesta implícita en Divino y Profano de Yuri Valecillo es una estupenda y conmovedora colección fotográfica que reivindica a nuestras mujeres americanas: El ojo hambriento las hace visibles en su esplendor y desnudez, amén de denunciar el vil silencio cómplice de las llamadas fuerzas vivas que las marginan, secuestran y excluyen en el ejercicio de un discurso hegemónico y misógino. Sin importar la locación –Ciudad de México, Jamaica o las Granadinas- ni el colorido de la placa, la composición nítida y poética de la imagen nos muestra a estas mujeres en la admirable e incansable edificación de nuestras naciones. El espectador gozará en carne propia una experiencia sensorial colindante a la transfiguración o al éxtasis místico de la mirada: Las hermosas comparsas carnavalescas hermanan el oro y el ébano en una deliciosa mixtura, la metáfora fotográfica destaca el papel protagónico del componente afroamericano en la configuración de nuestro complejo tapiz mestizo; la maternidad que abriga a su prole nos acompaña en la manifestación política o el jolgorio popular salpicado de tambor y ron; una bellísima violinista se enseñorea sin vacilación de su instrumento, la música y nuestros sentidos con el cerúleo mar o cielo despejado de sus ojos (bien nos lo dice Juan Calzadilla: “El colmo sin embargo es / que tanto oleaje sonoro / contenga un habla / y que nada nos aclare”). Yuri persiste en el verismo del encuadre que implica una lectura asombrosa del magnífico paisaje que es el rostro femenino como unidad o colectivo. Las negras reinas del Carnaval nos tocan en su alegría y su candoroso ensimismamiento; una vieja pero hermosa matrona –que podemos llamar Matea, Úrsula o Hipólita- nos regaña cariñosamente apuntando el índice al cielo para aterrizarnos en la fértil tierra aromática del mercado periférico. Las mujeres mexicanas pasean su desnudez en un absoluto acto libertario que abofetea al Poder agazapado en el Congreso de la República, sin concesiones de ningún tipo. Las nudistas desafían la vertical arquitectura del monstruoso Estado mexicano. Otras mexicanas, comprimidas en un transporte público, nos miran con lindos ojos cansados y desesperanzados, muy a pesar del slogan publicitario optimista que las ignora obscenamente. Nuestro camarada Yuri es un maestro en la infidencia y la denuncia de los discursos políticos y estéticos que pretenden sustentar la explotación del proletariado: Hace una lectura crítica del entorno por vía del contraste de la imagen con el discurso mentiroso, misántropo y pecuniario de la burguesía latinoamericana. La pequeña joven mexicana protesta a favor del aborto, ridiculizando el machismo autóctono de los Infante y los Negrete afiche en mano y sardónico mohín en los labios. A tal respecto, Roland Barthes señala que la fotografía no es una estructura aislada, pues se comunica con otra estructura que es el texto, bien sea éste un título o una crónica periodística. Nuestro amigo Yuri se considera a sí mismo como un reportero gráfico sin las absurdas ambiciones esteticistas de algunos fotógrafos de razonamiento policial. Efectivamente, su obra fotográfica comulga con la de Héctor García, Tina Modotti y Cartier-Bresson. Su militancia política y artística con la pasión libertaria y detonante del viejo Valecillo, amén de la constancia y la entereza de corazón de la señora Carmen. Esta muestra fotográfica apuesta por las canciones redentoras de Bob Marley, pues evidencian implacablemente a nuestra sociedad negrera y misógina sin renunciar a la esperanza de un mundo mejor. Sí, no desfallezcamos. Las enaguas rojas y negras de nuestras madres y hermanas siguen ondeando en las prisiones de América Latina.

En Valencia del bravo pueblo de El Palotal, martes 22 de junio de 2010.

Exposición fotográfica Divino y Profano de Yuri Valecillo, Galería Luis Guevara Moreno de la Biblioteca Pública Manuel Feo La Cruz, del 22 al 29 de junio de 2010. Algunas de estas fotos se pueden ver a través del link: www.redesalba.org/?p=333 .

Saturday, June 19, 2010

EPITAFIO PARA UN COMUNISTA LIBERTARIO: JOSÉ SARAMAGO (1922-2010). Traducción de José Carlos De Nóbrega


Poema à boca fechada
José Saramago
/
Não direi:
Que o silêncio me sufoca e amordaça.
Calado estou, calado ficarei,
Pois que a língua que falo é de outra raça.
/
Palavras consumidas se acumulam,
Se represam, cisterna de águas mortas,
Ácidas mágoas em limos transformadas,
Vaza de fundo em que há raízes tortas.
/
Não direi:
Que nem sequer o esforço de as dizer merecem,
Palavras que não digam quanto sei
Neste retiro em que me não conhecem.
/
Nem só lodos se arrastam, nem só lamas,
Nem só animais bóiam, mortos, medos,
Túrgidos frutos em cachos se entrelaçam
No negro poço de onde sobem dedos.
/
Só direi,
Crispadamente recolhido e mudo,
Que quem se cala quando me calei
Não poderá morrer sem dizer tudo.
/
(In OS POEMAS POSSÍVEIS, Editorial CAMINHO, Lisboa, 1981. 3ª edição).
/
Poema a la boca cerrada
José Saramago
/
No diré:
Que el silencio me sofoca y amordaza.
Callado estoy, callado quedaré,
Pues la lengua que hablo es de otra raza.
/
Palabras consumidas se acumulan,
Se represan, cisterna de aguas muertas,
Ácidas amarguras en lodos transformadas,
Vacías de fondo en que hay raíces torcidas.
/
No diré:
Que ni siquiera el esfuerzo de decirlas merecen,
Palabras que no digan cuanto sé
En este retiro en que no me conocen.
/
Ni sólo los impíos se arrastran, ni sólo lamas,
Ni sólo amimales boyan, muertos, miedos,
Hinchados frutos en cachos se entrelazan
En el negro pozo de donde suben dedos.
/
Sólo diré:
Crispadamente recogido y mudo,
Que quien se calla cuando me calle
No podrá morir sin decir todo.
/
(De Los Poemas Posibles, Editorial Caminho, Lisboa, 1981, tercera edición).

Monday, June 07, 2010

OTRO ARTEFACTO POÉTICO DE ARMANDO AMANAÚ



El juego perfecto

Al “Gallo Fino” Armando Galarraga


El juego perfecto en beisbol consiste
en que un solo lanzador logre hacer
de seguido, sin carreras ni hits,
los 27 outs del partido…

El pitcher puede dar una base por bola
e incluso, por error, haber embasado
a un jugador, pero más nada…

De 700 mil partidos realizados
en Grandes Ligas, únicamente
se han jugado veinte de ellos…

Wilson Álvarez, un venezolano,
en la temporada de 1991 hizo uno,
con los Medias Blancas de Chicago…

Ahora, otro serpentinero y compatriota,
Armando Galarraga, este jueves en Detroit
jugando Tigres contra Indios, ha hecho otro;

Que por cierto, frente al mundo, le han
robado, cuando el umpire, un tal Joyce sin
Ulises, le cantó “safe” en la última jugada…

Mi tocayo Armando no se ha inmutado, pero
tampoco le consuela el auto, que en el propio
dogout una trasnacional le ha cambiado
por el viejo carro que la envidia le ha tirado…

Dijo para la historia: Es lo que es, nadie puede
cambiarlo ahora. Cuando la gente pregunte
cuántos juegos perfectos ha habido y le digan
veinte, ustedes van a mencionar el mío, el más
especial, porque lancé uno con 28 outs.

6/6/2010

Fuente: Diario de Yucatán

Thursday, June 03, 2010

IV ENCUENTRO DE ESCRITORES LLANEROS


He aquí el programa del IV Encuentro de Escritores Llaneros organizado por un equipo de amigos encabezado por el poeta Eduardo Mariño, el cual se llevará a cabo entre el miércoles 9 y el viernes 11 de junio de 2010. Al igual que Jorge Luis Borges con su conferencia sobre la inmortalidad del año 1978, buscaremos hacerle sombra al Mundial de Fútbol en Sudáfrica por vía de una sabrosa conversa plena de llano.


IV ENCUENTRO DE ESCRITORES LLANEROS

Sede: Cinemateca Nacional, Plaza Manuel Manrique, San Carlos, Cojedes

Programación

Miércoles 9 de junio / 5:00 p.m.

Recital Poético Libre y Defensores del Fandanguillo

Jueves 10 de junio / 8: a.m. -12 m.

Registro de ponentes, invitados e inscripciones especiales

Palabras de Apertura del encuentro: Eduardo Mariño (MPPC)
Palabras de un representante del MPPC
Palabras de Isaías Medina López (UNELLEZ)
Palabras de José Antonio Borjas (Cronista de San Carlos)

Inauguración de la Expo-venta del Libro Llanero y Venezolano

Conferencistas:
Gregorio González (Casa Bolívar-Apure)
Argenis Méndez Echenique (Dirección de Cultura- Apure)
Edgar Hernández (Misión Cultura- Apure)

Jueves 10 de junio/ 2:00 p.m.

Conferencistas:
Salvador Lara (Red de Escritores- Guárico)
Yorman Tovar (UNELLEZ-Portuguesa)
Jeroh Montilla (Red de Escritores- Guárico)
Luis Pellicer (Archivo General de Nación)
Ramón Vargas (UPEL-Maracay)

Continuación de la Expo-venta del Libro Llanero y Venezolano

Conversatorio:
Arnaldo Erazzo (Red de Escritores –Barinas)
Avilmark Franco (Teatro Orlando Araujo-Barinas)
Ramón Hernández (MPPC-Cojedes)

Presentación de Libros


Viernes 11 de junio / 8:00 a.m.-12:00 m.

Conferencistas:
Williams García (UCLA-Postgrado)
Róger Herrera (Universidad Bolivariana- Caracas)
Job Jurado (Instituto de Cultura de Portuguesa)

Continuación de la Expo-venta del Libro Llanero y Venezolano

Presentación de los libros "El Corazón de Venezuela" (compilación poética de Luis Alberto Angulo y Luis Ernesto Gómez) y "Acento de Cabalgadura" de Enrique Mujica a cargo de los escritores:

Luis Alberto Angulo (Red de Escritores- Carabobo)
José Carlos de Nóbrega (Red de Escritores- Carabobo)

Carlos Noguera (Monte Ávila Editores)

Viernes 11 de junio / 2:00 p.m.

II Bienal de Literatura “Víctor Manuel Gutiérrez”
Miguel Pérez (Red de Escritores –Cojedes)
Presentación del Jurado de la Bienal
Palabras de Miriam Rodríguez (UID)
Palabras del Ganador de la Bienal
Acto de Premiación

Clausura del Encuentro: Juan Chávez López (Colectivo cojedeño)

Cierre de la Expo-venta del Libro Llanero y Venezolano

Tuesday, June 01, 2010

OCIPUCIO O EL COGOTE DEL BOSCO. José Carlos De Nóbrega


Presentación de Ocipucio en Librerías del Sur, 27 de mayo de 2010:
De izquierda a derecha, el autor Argenis Salazar, el presentador José Carlos De Nóbrega y el poeta Manuel Da Silva
OCIPUCIO O EL COGOTE DEL BOSCO
José Carlos De Nóbrega


Nos esperan los ataúdes, nuestra nuca está cansada, noblemente cansada, y sin embargo reímos. Somos los alegres desahuciados, los fáciles y divertidos amantes de la muerte.
(…) Y nadó pronto y ágil detrás de la estela abierta por Malva tratando de alcanzarla y morder su blanca nuca que oscilaba entre el vaivén de las olas.

Andrés Mariño-Palacio, Los alegres desahuciados (1947).

Bajo El Jardín de las Delicias de Hieronymus Bosh, El Bosco (1450-1516), dormía el rey Felipe II hasta que la muerte lo arrebató de su vasto imperio terrenal. Sus sueños se mezclarían entonces con las surrealistas y hermosas imágenes del tríptico que ataba la tierra al tercer día de la Creación, el Paraíso, el placer, la lujuria y el Infierno en un estallido sensual. El tríptico cerrado –a su vez naranja en blanco y negro picada en dos- se nos antoja el occipucio o nuca de este cuadro capital que guarda, según su primer biógrafo Antonio de Beatis, “diversas bizarrías, donde se imitan mares, cielos, bosques y campos y muchas otras cosas, unos que salen de una concha marina, otros que defecan grullas, hombres y mujeres, blancos y negros en actos y maneras diferentes, pájaros, animales de todas clases y realizados con mucho naturalismo, cosas tan placenteras y fantásticas que en modo alguno se podrían describir a aquellos que no la hayan visto”. Esta enumeración es directamente proporcional a una mirada henchida que se relame en la lascivia. Argenis Salazar presenta un libro de cuentos, su segunda incursión narrativa o transgenérica, en el que el cogote es cortado como una naranja para vaciar los sesos de nuestra mirada atrofiada por las estridencias propias de este siglo. Ocipucio contiene nueve relatos que se regodean o rompen los postigos en la mixtura de lo culto y lo popular que es el habla oral latinoamericana, la cual se hace harto notable en la Diáspora sudamericana regada y desdeñada por España; el discurso transgenérico como aproximación lúdica al mundo; y los inusitados más conmovedores giros metafóricos del lenguaje que configuran atmósferas que ganan la solidaridad y la complicidad de los lectores y los nuevos amigos. Lo cual nos lo corrobora el autor sin disimulo estilístico alguno: “Los mejores amigos, y cuando digo los mejores, digo los mejores con mayúsculas por los aires. Los más urgentes y necesarios: Poetas, artistas, médicos, locos y psiquiatras. Las mejores mentes, cabezas u occipucios con dobles rostros de la ciudad, del país, e indudablemente también entre los mejores del mundo”.

En el primer cuento, Pol Libro, la fascinación por el lenguaje apunta a la oralidad más descarnada en contraposición –e incluso simbiosis oportunista- de las trampas que nos tiende la Academia en una inútil perorata filosófica. Si no, lo podemos notar en el primer párrafo aquejado de una caótica y excesiva subordinación: el discurso se estira y dispersa en una sintaxis enrevesada y miedosa a la hora de que el narrador protagonista enfrente al otro en una vulgar, insulsa y cotidiana conversación. Ello justifica el silencio de diez líneas en blanco que sigue después de los balbuceos iniciales, y que al punto divide el relato asimétricamente en dos toletes. La lengua, según un famoso y esclarecido sofista, es a la vez la máxima virtud y el peor vicio del ser humano: Por ejemplo, ella misma ha producido la poesía de San Juan de la Cruz y el intolerante discurso propagandístico de la Iglesia Católica que ha llevado a la hoguera a judíos, moros, indios, latinoamericanos y niños desvalidos (al calor de las antorchas, los rifles o las camas arzobispales). En este caso, pol libro puede tener por acepciones una hembra de lo más divina que puede ser disfrutada repetida y prolongadamente “sin perder la enjundia de la vez primera”, la lúdica lectura hermenéutica del texto literario o, peor aún, la indigestión que produce una lectura o mirada arrogante y alienada de la cultura universal. No queda duda de la desolación del protagonista en su retorno a Brooklyn: “Debo reconocer que después de soportar tanto ruido, tonterías y humillaciones de parte de Sosa, me he quedado a su vez con la inquietante duda de si las orejas, mis orejas y sus conductos, u orejones-cojones con puñal en medio como en el infierno del Bosco, forman parte de alguna de las mitades de mi cabeza, o son tan sólo la infranqueable fontera entre mi solitario rostro y mi simplón occipucio”.

Giraffe descansa en el poderío de lo metafórico que significa a su vez la decadencia y la sepultura crítica del pensamiento universitario tanto del centro como de la periferia. El protagonista nos tortura con su discurso monotemático que se resume en la anáfora: “Soy suizo y estoy secuestrado”. Su proyecto de movilización territorial, política, social y cultural comprende la revisita de propuestas como el Mito de la Edad de Oro recogido en La Eneida y Don Quijote, el intercambio de los roles entre pacientes y psiquiatras durante el Carnaval en el Psiquiátrico de Bárbula, o Mimicking on the air del mismo Argenis Salazar en la que los conejillos de Indias que somos los hombres remedamos el habla del Otro (en mi caso del idioma portugués a través de la lectura de un poema de Drummond de Andrade). Vitico Peralta derrota tan esperpéntico proyecto apelando a la Jirafa en tanto novísima forma de pensamiento: “Sólo bastaba con observar detenidamente a una jirafa y se entendería totalmente: larga, comprobada y profunda capacidad para la adaptación en la evolución de la especie”. Son, por ejemplo, nuestros barrios y favelas “como manadas de jirafas superpuestas, caóticas, poéticas y miserablemente deslumbrantes”. Si bien la jirafa blanca del Bosco, ubicada detrás del árbol del bien y del mal en el Jardín del Edén, puede constituir un magnífico referente, el suizo es rehén en el laberinto de los tres minotauros: el discurso salvaje lo seduce en el marco de nuestro mestizaje (no olvidemos los discursos correspondientes a la Europa segunda y al pensamiento mantuano), como destino cultural e impronta muy peculiar. Recordemos la reconversión del antropólogo Carlos Castaneda bajo el influjo del brujo yaqui Don Juan: de sujeto a objeto de consideración a merced de otra realidad aparte. Valga este intermedio: Si bien hemos citado a Briceño Guerrero, lamentablemente existen docentes universitarios de este lado que confunden la falsificación de los discursos eurocéntricos y salvajes –en tanto herramienta de disección crítica del ser latinoamericano- con la arrogancia y la ceguera de Occidente respecto a lo que han denominado culturas periféricas.

Si revisamos Ya tú sabes, QTAL? y Perico universitario, se constata la vinculación de lo poético y lo humorístico sin que mengüe una asombrosa complicidad e identificación con sus personajes, que van desde la más absoluta marginalidad hasta el anonimato más letal (típico de los que no exceden de la mitad de la tabla social, ni para arriba ni para abajo). Ya tú sabes desarrolla la vida épica, picaresca y religiosa de Eleazar Hurtado, alias El Heladero. Contada por su abogado, otro personaje que es devoto lector de Lévinas y el Talmud, nos retrotrae al médico y narrador protagonista seducido por Celina y su mundo de tangos y milongas magistralmente descrito en Las Puertas del Cielo de Julio Cortázar. Heladero aguantador, atracador, traficante de armas, narrador de carreras hípicas imaginarias y reverendo evangélico, Eleazar es el espejo astillado en el que se ve sin misericordia nuestro abogado litigante: la irreverencia caribeña del Heladero patente en la frase que da título al cuento, lo conduce al cuestionamiento de los absolutos abismos provenientes de la manipulación insana del conocimiento y la moral. QTAL? apela al medio electrónico en boga, Twitter o Facebook, para exhibir de guisa impune la insoportable medianía de los ciudadanos de la clase media. Dos chavalas, Cenizasblancas y Candelafue, intercambian mensajes de texto que abordan sus trabajos académicos sobre el antisemitismo de cierta poesía española medieval, para luego empalmar con el descubrimiento de la bastardía de una de ellas años después. No es casual que la escritura electrónica se parezca al castellano del siglo XII o al ladino, lo cual implica que la crisis de identidad de la chica esté atada significativamente a la diáspora judía expulsada de Sefarad hacia el Nuevo Mundo o la tumba misma. Perico universitario constituye un ejercicio de fábula postmoderna o un capítulo de un cínico manual de zoología fantástica del siglo XXI: Un periquito –aratinga chloroptera- adosado a un portatítulo, se introduce de contrabando a España y refiere la historia de sus amos, dos hombres de la etnia Wayúu llamados Edo Blanco Epieyú y su hijo Ricardo. El cuento es un pretexto para referirse al término cable pelao en tanto pérdida de la identidad o alienación. Por ejemplo, la novela Macunaíma, o herói sem nenhum carater (1928) de Mário de Andrade parodia el texto épico, pues su protagonista comete un acto de traición cultural al optar por Occidente en detrimento de su cultura tribal o aborigen. El conflicto consiste en la tensión entre la globalización y la especificidad del alma mestiza que se resiste de nuevo a ser engullida así nomás. José Cemí, protagonista de Paradiso de José Lezama Lima, reaparece en El Evangelio según Satanás de Luis Eustáquio Soares: “Nuestra generación de desterrados no tiene patria, no tiene dogma, es inclasificable, su verdad está en la justicia o en su voluntad, o, principalmente, en su necesidad desesperada y libidinosa”.

Cierra este conjunto cuatro cuentos de muy buena factura: Plátano de mal aforo, Emy e Inmy, Narren y Pica y juye. Persistiendo en esa escritura de oído, la cual va a la par de su trabajo musical, Plátano de mal aforo opta por el contrabando de los géneros de la crónica y la mitología prehispánica. Apuesta por el enriquecimiento del léxico que describe el abigarrado paisaje físico e interior de América Latina. Esta vez, la mágica configuración del continente nos remite a los hombres de plátano: “Titiaro, Patacón, Guineo, Lacatán, Dedo de Dama, Macho, Maduro o Maricongo (seudónimos). ¿Qué más da? ¡Mucho más!” Emy e Inmy es una historia de inmigrante amor gatuno –con ribetes multiculturales, judíos, moros y gitanos- que nos reconcilia con la narrativa tierna y juguetona de Julio Cortázar, el anarquismo del Diccionario del Diablo de Ambrose Bierce y el refranero sefardí: “La gatada no estaba escrita. // Macrogatadas no escritas del holocausto, operación cóndor, estalinismo, Limpiezas étnicas, y Nakba, donde mueren niños y seguirán muriendo por la perversión de las gatadas aún no escritas”. Muy a pesar de que Andrés Mariño-Palacio utiliza un gato como detonante misógino y celópata en el cuento Ese turbio amor, tanto él como Argenis Salazar están convencidos que los gatos poseen reacciones suaves, elásticas y engañosas propias de nuestras bien amadas mujeres. En Narren, vincula el discurso universitario con el de los pacientes psiquiátricos, más allá del arco-ocipucio de Bárbula: La casa de luz que vence a las sombras no logra arropar, preñada de su típico estiércol burocrático, el magnífico lenguaje esquizoide de seres humanos secuestrados en sus entrañas. Pica y juye –valga la sonoridad popular con que nos embarga el título- es afortunadamente una recreación poética de la infancia que se abre paso en el precario laberinto de la adultez, con sus escuelas rígidas y castradoras, sus tribunales que aúpan la muerte y el sin sentido de la vida, amén del complejo penitenciario que cautiva y sume a la ciudad –Valencia de San Desiderio o de San Simeón el estilita, Nueva York o Madrid-. Sin embargo, la voz del matriarcado –que siempre nos acompaña: Augusta Flor o Teresa- nos hace retornar a un calmado e insondable mar amniótico.


En Valencia de San Simeón el estilita, jueves 27 de mayo de 2010.

Monday, May 17, 2010

INVITACIÓN SABATINA: JORNADA LÚDICA DE LITERATURA EN EL LICEO PEDRO GUAL DE VALENCIA (22 DE MAYO DE 2010, 9 AM)

Este retrato es cortesía de Orlando Oliveros




Estimados Amigos:


He aquí otra invitación para ustedes y sus carnales:


El día sábado 22 de mayo de 2010, a partir de las 9 am, se desarrollará en el Liceo Pedro Gual de la ciudad de Valencia (Avenida Bolívar), Carabobo, una Jornada Lúdica sobre la Literatura, la cual se especifica a continuación:


-El ensayista José Carlos De Nóbrega disertará sobre "Una lectura anarquista a Andrés Mariño Palacio".


-El ensayista y psiquiatra Pedro Téllez se referirá al tema de "La Literatura y los Sueños".


-El poeta Luis Alberto Angulo conversará sobre la Poesía Venezolana.


Sin más por el momento, queda de ustedes su amigo José Carlos De Nóbrega.

Saturday, May 15, 2010

ARGENIS SALAZAR PRESENTARÁ SUS DOS PRIMEROS LIBROS EN VALENCIA DE SAN DESIDERIO Y CARACAS




Estimados Amigos: Les hago llegar una invitación para ustedes y sus seres más queridos , la cual se detalla a continuación:

El jueves 27 de mayo de 2010, a las 3 pm, en la sede de Librerías del Sur Valencia (Avenida Bolívar, Mezzanina del Centro Comercial Camoruco) los ensayistas Pedro Téllez y José Carlos De Nóbrega presentarán los dos primeros libros de Argenis Salazar: Equijotaciones (2009) y Ocipucio (2010), ambos títulos editados en España por la editorial Visión Libros. Ambos volúmenes se caracterizan por su aproximación lúdica al lenguaje culto y popular, su discurso transgenérico y una visión poética, irónica y poco compasiva del mundo hoy.
Asimismo, se presentarán estas dos obras en el Centro de Estudios Latinoamericanos Rómulo Gallegos (CELARG), Casa de Rómulo Gallegos, Av. Luis Roche con 3ra Transversal, Altamira, Caracas, el viernes 28 de mayo de 2010 a las 6:30 pm.

Agradeciendo de antemano su atención, queda de ustedes José Carlos De Nóbrega.

Friday, May 07, 2010

PRESENTACIÓN DEL LIBRO "OCIPUCIO" DE ARGENIS SALAZAR




El día 23 de abril de 2010, nuestro amigo Argenis Salazar presentó en el Ateneo de Madrid su libro de cuentos Ocipucio, el cual constituye su segunda incursión en la literatura. Hemos leído cinco de sus nueve cuentos con morbo y sumo placer. Revisitando El jardín de las delicias del Bosco, nos demuestra su fascinación por el lenguaje sin importar si es culto o popular; ironiza sin concesiones en torno a la futilidad del academicismo, cuando profana y desparrama el contenido apestoso de sus sepulcros blanqueados; apela a un bestiario personal (sea una jirafa flaca de hambre o un periquito universitario atrapado en un portatítulos) en la configuración de una visión desamparada del mundo hoy, estupidizado por los mass media en la promoción de la intolerancia y el despropósito ideológico; y, sobre todo, nos retrotrae a Emmanuel Lévinas en su diálogo descarnado, ético y paradójico con el Otro, pues persistimos indolentemente en no reconocernos ni contristarnos en el espejo de sus ojos. Muy pronto nos acompañará en Venezuela (última semana de mayo) para presentar sus dos libros, Ocipucio (2010) y Equijotaciones (2009). Además la conversa será calurosa y festiva, como bien lo merece la literatura que enriquece el corazón de los hombres. Por este compulsivo instrumento de comunicación les notificaremos dónde y cuándo presentaremos ambos libros en Venezuela.

Wednesday, May 05, 2010

MORIBUNDO EL BURGOMAESTRE. COMISA¡RAVI!


MORIBUNDO EL BURGOMAESTRE

COLECTIVO MÍSTICO ANARQUISTA ¡RASPUTÍN VIVE!


"Este es un partido disciplinado y en sus estatutos está que el acto de votación es obligatorio. Puede ser justificada una ausencia, pero tiene que justificarla. Y él (Panchito Ameliach) dijo en su oportunidad que aquellos militantes del Psuv que no ejercieran el derecho al voto en las elecciones internas o su inasistencia, no iban a ser considerados para futuros cargos públicos. Eso lo transmití yo y lo reiteré ese día", justificó. Edgardo Parra, el alcaparrado alcalde de Valencia de San Simeón el estilita.


A nombre del Colectivo Místico Anarquista ¡Rasputín Vive!, solicitamos al camarada Guillermo Vizcaya que mueva cielo y tierra para declarar Patrimonio -o alcornoque- sofístico de la ciudad de Valencia a la lengua desdichada del Burgomaestre Edgardo Parra. Sugerimos que se exhiba en capilla ardiente en el Club Centro de Amigos -que ni es club ni es museo- para beneplácito de los militantes del Partido Socialista Unido de Venezuela del estado Carabobo. Esta lengua de trapo, política-policial, es suicida y moribunda: los que se abstuvieron de votar el domingo 2 de mayo le pasarán factura a la floja y gris gestión municipal del alcalde (como se sabe, su corte maula nos vigila desde la Urbanización El Trigal bajo el ala bonchona y maloliente de los Taffin). Guillermito, déjate de pendejadas, ya estamos hartos de tus simposios de arte al aire libre, la reventa de sangría y lo ágrafa de tu gestión cultural. Valga la oportunidad de convocar a nuestros artesanos para que copien ad infinitum la trapera lengua del burgomaestre, la cual lame compulsiva las miasmas del puente Morillo y las alcantarillas que convierten a nuestra ciudad en estúpida ínsula sin bomba de achique.


En Valencia de San Simeón el estilita, miércoles 5 de mayo de 2010.