Nos es grato compartir con nuestros lectores esta reseña sobre el trabajo musical más reciente de nuestro hermano Argenis Salazar. Disfruté de su brevísima visita a Valencia (jueves santo, 20-3-08), ciudad eternamente atribulada en donde conversamos -entre otras cosas- sobre el Quijote, la primera aparición fantasmagórica y terrorista del padre de Hamlet, la obra de Enmanuel Lévinas y en especial la planificación de un posible y próximo reencuentro con los amigos comunes.
Recomendamos que visiten www.portalatino.com/argenissalazar para que conozcan la interesantísima y lúdica obra musical de este gran amigo.
Proyecto sonoro Mimicking busca la percepción del otro
ABN 18/03/2008, Caracas.
Caracas, 18 Mar. ABN .- Como una “gran base de datos sonora” define el artista venezolano Argenis Salazar su proyecto Mimicking, que apoyará el Centro de Estudios Latinoamericanos Rómulo Gallegos (Celarg), y el cual fue concebido como “colaboración pública” para recoger imitaciones del habla de los vecinos latinoamericanos.
Una muestra de lo que consiste el proyecto, cuyo nombre proviene del inglés y significa imitación con cierto tono de burla, es por ejemplo un argentino imitando a un chileno, un chileno a un boliviano, un venezolano imitando a un argentino, y así, registrar cómo suena cada uno en la percepción del otro.
Según comentó Salazar, quien vive desde hace 15 años fuera del país, Mimicking surgió de años de observación en distintos lugares entre Europa y Estados Unidos, y de ver cómo existe una idea generalizada de lo que es el otro, el extranjero. “Que es él el que tiene acento raro, feo o digno de burla, y nosotros, muchas veces no sospechamos que en todas partes nos acechan dobles e implacables imitadores, llámense hijos, empleados, vecinos o esposa”, aseveró.
“En Nueva York te consigues mucho eso, el dominicano burlándose del puertorriqueño, el puertorriqueño burlándose del colombiano y así sucesivamente... Hay una teatralidad en cuanto a eso, y básicamente el proyecto, como decía el poeta William Blake, trata de que el 'acto más sublime consiste en otro ante tí', ponerte enfrente del otro, y eso es tratar de imitarte, así sea de una manera ridícula, pero al menos estoy tomando un mínimo de tiempo para poder comprenderte”, expresó.
Este proyecto es bastante ambicioso, dijo el artista, ya que pretende crear una cartografía fono-geográfica que contenga imitaciones de la manera de hablar de todos los países, abarcando todos los continentes, para posteriormente penetrar en cada país, región y situación en particular. Las recopilaciones estarían luego disponibles en Internet y en archivos sonoros de bibliotecas.
Salazar resaltó que cualquiera puede participar enviando el sonido de su imitación “del otro” a través de Internet, en cualquier formato a argenis_salazar@terra.es. La duración de la imitación no debe sobrepasar los 60 segundos y es libre la elección de la ejecución, pudiéndose realizar en solitario, en grupo, cantada, etc; los seleccionados tendrán sus créditos dentro del proyecto.
Igualmente, se puede consultar para más información la página web www.portalatino.com/argenissalazar donde se pueden escuchar también los sonidos de otros participantes.
“Siempre he trabajado como artista sonoro con todo lo relacionado al otro, al diferente, la frontera... Y yo como artista en la diáspora, tengo relación directa con la diversidad de las culturas. Este proyecto parte de la idea de lo diferente que puede ser el otro para tí ”, enfatizó.
Sobre las temáticas que suele abordar la gente en las imitaciones, destacó que siempre salen a relucir tres aspectos fundamentales: la comida, lo peligroso del “otro” y el sexo.
Señaló que está en conversaciones también con el Consejo Nacional de la Cultura (Conac) para poder costear esta cadena sonora por toda Latinoamérica , “como una cadena también de unificación, que afortunadamente estamos en ese camino, que incluso en Europa existiendo la Unión Europea no se ve, hay muchos odios milenarios entre ellos”.
Agregó que aunque podría estar como una instalación sonora, donde la gente pueda escuchar las imitaciones, la idea es que se mantenga como un work in progress (trabajo en progreso o continuo).
Asimismo, lejos de su interés documental y sociológico, Mimicking, refirió, es de una gran riqueza expresiva, con el cual pretende diseñar una especie de radio-teatro carnavalesco por medio del testimonio anónimo, intentando así dar una idea globalizada del goce íntimo y de cómo una colectividad en un momento determinado puede percibir al “extraño, al otro”, dentro y/o fuera de sus fronteras.
Este proyecto ya fue presentado con un primer sampler en el Centro de Cultura Contemporánea de Barcelona y en el Festival Zeppelin (uno de los más importantes festivales de proyectos sonoros de España). Allí, se puede escuchar un viaje sonoro de Latinoamérica que plantea la diversidad. El 25 de abril estará en el Skif Festival de Moscú, donde el artista hará un Mimicking también.
'La recepción por parte de la gente ha sido impresionante, porque todos pueden hacerlo, es algo espontáneo... inmediatamente cuando lo captan, participan', afirmó.
Argenis Salazar estudió música, drama, fotografía y talleres de poesía (Universidad de Carabobo - Venezuela). Es graduado en sistemas Midi (Tecnológico de la música, Valencia, Venezuela). Estudió composición musical con base en apreciación de computadoras y sonido apaisado. (Centro de Difusión de Música Contemporánea, Madrid, España). Compuso alrededor de 30 trabajos radiofónicos, música para cine, teatro, videos musicales y canciones publicitarias. Su música ha sido difundida a través de importantes festivales realizados en ciudades como Barcelona, París, Annecy, Madrid, La Habana o Nueva York, y colocados al aire en importantes estaciones de radio (Radio Música Clásica de España y Radio Autónoma).